Contrast



Informationen zum Umgang mit dem Coronavirus im Studentenwerk 


Als Teil der sozialen öffentlichen Daseinsvorsorge wollen wir unserem gesetzlichen Auftrag so lange und so umfassend wie möglich nachkommen können. Zum Schutz der Studierenden sowie der Belegschaft vor der Verbreitung des Coronavirus, haben wir umfassende Maßnahmen ergriffen, die wir Ihnen auf dieser Seite erläutern. Sie gelten ab dem genannten Zeitpunkt und zunächst bis auf Weiteres - sofern nicht anders angegeben. Diese Seite wird fortlaufend aktualisiert. 

Wir appellieren an alle, die vom RKI empfohlen Schutzmaßnahmen vor Ansteckung einzuhalten.

Information on handeling the coronavirus at the Studentenwerk

As part of social public services we want to fulfill our legal mandate as long and comprehensive as possible. For protecting students as well as our workforce from the spread of the coronavirus, we have taken comprehensive measures, which we explain to you on this website. These measures apply starting from the said date and until further notice - unless otherwise indicated. This website will be updated continuously.

We appeal to everyone to stick to the protective measures recommend by the RKI in order to prevent an infection.

Please note: Because of the dynamic developement, we’ve only translated the information that is still valid.

22.05.2020

Sommerferien-Betreuung JUSTUSkids entfällt

Aufgrund der aktuellen Gefahr der Ansteckung mit dem Coronavirus, können wir unsere ursprünglich während der Sommerferien geplante Ferienbetreuung JUSTUSkids leider nicht anbieten.

Holiday care JUSTUSkids is cancelled for the summer holidays

Due to the current risk of spreading the coronavirus we can unfortunately not offer the holiday care JUSTUSkids during the summer holidays.

18.05.2020

UPDATE: Verhaltensregeln im Wohnheim

Liebe Bewohnerinnen und Bewohner,

Ihr Verhalten ist entscheidend im Kampf gegen die Ausbreitung des Coronavirus! Aufgrund der Verordnungen der Bundesregierung und der hessischen Landesregierung, gelten in unseren Wohnheimen und auf den zugehörigen Freiflächen daher ab sofort und bis auf Widerruf folgende Regeln:

! halten Sie jederzeit die vorgegebene Abstandsregelung ein (mindestens 1,5 m)
! befolgen Sie die gängigen Hygienevorschriften (regelmäßig Hände waschen, in die Ellenbeuge niesen / husten, lüften)
! keinerlei Partys / Feiern
! kein öffentliches Grillen oder Picknicken (unabhängig von der Personenzahl)
! unter Einhaltung der Hygiene- und Abstandsregelungen können Gemeinschaftsräume, Küchen, Waschküchen usw. genutzt werden
! unter Einhaltung der Hygiene- und Abstandsregelungen kann wieder in Gruppen gekocht werden
! reduzieren Sie Ihre sozialen Kontakte grundsätzlich auf das absolut nötige Minimum
! bitte reduzieren Sie Besuche im Wohnheim auf das absolut nötige Minimum | um Kontakte zu minimieren, darf kein Besuch in den Gemeinschaftsräumen empfangen werden

Sollten Sie vom Gesundheitsamt offiziell unter Quarantäne gestellt werden, informieren Sie uns bitte umgehend, idealerweise per E-Mail an wohnen@studentenwerkgiessen.de oder telefonisch unter 0641 40008-300 (Montag bis Donnerstag von 9.00 bis 15.00 Uhr | Freitag von 9.00 bis 14.30 Uhr). Wir werden dann gemeinsam mit Ihnen entsprechende Maßnahmen ergreifen. Helfen Sie bitte alle mit, die weitere Ausbreitung des Coronavirus so weit wie möglich zu verlangsamen! Vielen Dank.

UPDATE: Rules of conduct for our dormitories

Dear tenants,

your behaviour is significant in fighting the spread of the coronavirus! Because of the regulations of the federal government and the state government of Hesse, the following rules apply in our dormitories and the associated open spaces from now on and until further notice:

! adhere to the given rules for keeping a safe distance (1.5 m) at any time
! follow the common rules of hygiene (thoroughly washing your hands, covering your cough / sneeze, changing the air in a room)
! absolutely no parties
! no puclic barbecues or picnics (regardless of the number of persons)
! in compliance with the rules of hygiene and distancing, the common rooms, kitchens, laundry rooms etc. can be used
! in compliance with the rules of hygiene and distancing, cooking in groups is allowed again
! reduce your social contacts to the absolute minimum
! please reduce receiving visitors at the dormitory to the absolute minimum | in order to minimize contact, you are not allowed to receive visitors in the common rooms

Should you be officially put into quarantine by the health department, please inform us immediately, ideally via e-mail to wohnen@studentenwerk-giessen.de or by phone +49641 40008-300 (from Monday to Thursday from 9.00 am until 3.00 pm | Friday from 9.00 am until 2.30 pm). Together, we will implement appropriate measures. Please help to slow down any further spreading of the coronavirus as much as possible. Thank you very much.

14.05.2020

Ab dem 18. Mai bittet die Mensa OBS ihre Gäste wieder zu Tisch im Innen- und Außenbereich

Ab Montag, den 18. Mai 2020 bittet die größte Mensa des Studentenwerks Gießen am Standort Otto-Behaghel-Straße wieder zu Tisch, um hungrige Studierende mit Mittagessen zu versorgen – natürlich mit abgestimmtem Hygienekonzept. Von Montag bis Freitag zwischen 12.00 und 14.00 Uhr stehen verschiedene Gerichte, Desserts und Getränke zur Wahl, darunter die bei Studierenden äußerst beliebten Pommes. Der tagesaktuelle Speiseplan ist hier abrufbar. Die Mensa OBS bietet mit knapp 400 Sitzplätzen im Innen- und Außenbereich ausreichend Platz für eine entspannte und sichere Mittagspause auch zu Corona-Zeiten. Ihre Wiedereröffnung dient dem Studentenwerk idealerweise als Pilot für weitere Standorte.

Unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften werden beim ersten Besuch der Mensa Personalien von jedem Gast aufgenommen, um bei einer eventuellen Infektion mit dem Coronavirus Nachverfolgbarkeit zu gewährleisten. Idealerweise bringen Gäste hierfür einen eigenen Stift mit. Zugangskarten sorgen dafür, dass sich nie mehr Gäste als erlaubt im Gebäude aufhalten. Eine spezielle Wegeleitung sowie die entzerrte Sitzordnung sowohl im Innen-, als auch im Außenbereich gewährleisten, dass die vorgeschriebene Abstandsregelung von 1,5 m zu jeder Zeit eingehalten werden kann. Wie auch im vorherigen Mensa-to-go-Betrieb ist eine Vorbestellung nicht nötig. Wer möchte, erhält alle Gerichte auch weiterhin zum Mitnehmen.

Die Bezahlung ist wie gewohnt ausschließlich bargeldlos mit dem Studierendenausweis bzw. der MensaCard möglich. An den Aufwertern im Erdgeschoss ist das Aufladen der Karten mit Bargeld-Scheinen möglich, an Kasse 2 im Obergeschoss kann aus hygienischen Gründen nur bargeldlos per Girocard aufgewertet werden. Wer noch keinen Ausweis oder keine MensaCard hat, kann eine geladene MensaCard per Girocard an der Kasse erwerben.

Starting on May 18th, the canteen (Mensa) OBS is open for guests to eat at the tables indoor and in the outdoor area

Starting on May 18th, Studentenwerk Giessens biggest Mensa at the location Otto-Behaghel-Straße is open to serve lunch to hungry students – with a coordinated hygiene concept, of course. From Monday to Friday between noon and 2 pm there will be different meals, desserts and beverages to choose from, including fries. The daily menu can be found here. With almost 400 seats in the interior and outdoor area, Mensa OBS offers enough space for a relaxed and safe lunchbreak. The reopening ideally serves as a pilot for other locations.

Taking legal requirements into consideration, name, address and telephone number will be gathered from every guest at the entrance for traceability in case of an infection with the coronavirus. Ideally, guest bring their own pen for this. Access cards make sure that not more than the allowed number of guests are in the building at the same time. Specially adapted routing and seating arrangements in the interior and outdoor area ensure that the prescribed distancing rules (1.5 meter) can be complied with at all times. Pre-ordering is still not necesarry. If you want you can get your food packed to go.

Only cash-free payment via student identity card or MensaCard is possible. Card charging machines on the ground floor accept cash in notes, recharching at checkout 2 on the second floor is only possible cash-free via Girocard for hygienic reasons. If you don’t have a student identity card or MensaCard, you can buy a preloaded MensaCard by payment via Girocard at the checkout.

30.04.2020 | 10.30 Uhr

Bund kündigt Corona-Nothilfe für Studierende an

Das Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) hat am 30.04.2020 angekündigt, eine Nothilfe für Studierende bereitzustellen. Diese soll aus zwei Teilen bestehen: Einem KfW-Kredit und einem Zuschuss, der über die Studenten- und Studierendenwerke ausbezahlt werden soll. Das Vergabeverfahren soll so schnell wie möglich entwickelt werden. Sobald uns nähere Informationen über die Abwicklung vorliegen, informieren wir auf der Seite Corona-Nothilfe darüber.

Federal government announces corona emergency aid for students

On April 30th 2020, the Federal Ministry of Education and Research (BMBF) has announced to provide a corona emergency aid for students. The aid is supposed to consist of two parts: One KfW loan and one grant, that is supposed to be paid out by the Studenten- and Studierendenwerke. The award procedure is supposed to be developed as soon as possible. Once we have more information concerning the handling, we will let you know on the corona emergency relief page.

24.04.2020 | 10.00 Uhr

UPDATE: Waschkartenaufladung in den Wohnheimen - Geänderte Öffnungszeiten

Liebe Mieterinnen und Mieter,

bitte beachten Sie, dass ab Montag, den 27.04.2020 folgende geänderten Öffnungszeiten sowie teilweise geänderte Örtlichkeiten für die Aufladung der Studierendenausweise zum Wäschewaschen in den drei großen Gießener Wohnheimen gelten:

Wohnheim Grünberger Straße
Öffnungszeiten:
Montag: 10.00 – 12.00 Uhr
Ort:
Hausmeisterbüro
Haus 196 | Erdgeschoss

Wohnheim Eichendorffring
Öffnungszeiten:
Mittwoch: 12.30 – 14.30 Uhr
Ort:
Büro des Wohnheimberaters Jan Dennerlein
Y-Haus | Untergeschoss | Zi. -020

Wohnheim Unterhof
Öffnungszeiten:
Freitag: 10.00 – 12.00 Uhr
Ort:
Hausmeisterbüro
Haus 10 | Kellergeschoss

Bis auf Weiteres haben Sie die Möglichkeit, zu den oben stehenden festgelegten Zeiten in den drei großen Gießener Wohnheimen Eichendorffring, Grünberger Straße und im Unterhof Ihre Studierendenausweise aufzuladen. Diese Möglichkeit haben alle Gießener Studierenden – egal, in welchem Wohnheim sie wohnen. Der Mindestbetrag liegt bei 5 Euro und kann jeweils in 5-Euro-Schritten erhöht werden.

Heute, am Freitag, den 24.04.2020, haben Sie noch die Möglichkeit im Wohnheim Grünberger Straße von 12.30 bis 15.30 Uhr im Büro des Wohnheimberaters Gunar Geitel (Haus 190 | im Eingang rechts) sowie im Wohnheim Unterhof im Hausmeisterbüro
(Haus 10 | Kellergeschoss) von 9.00 bis 12.00 Uhr aufzuladen. Ab Montag gelten die oben stehenden Öffnungszeiten.

Alle, die im Wohnheim Steinkaute in Friedberg wohnen, können auch weiterhin Wertkarten in Höhe von 10 Euro oder 20 Euro (jeweils plus 5 Euro Pfand) zum Waschen und Trocknen bei unserem Hausmeister Peter Neumann erwerben. Termine zur Übergabe vereinbaren Sie bitte telefonisch mit Herrn Neumann unter der Rufnummer +49 160 7274022.

Bitte bringen Sie das Geld jeweils passend mit, wir können NICHT wechseln und wir zahlen auch kein Guthaben aus.

UPDATE: Recharging your card to use washer and dryer in our dormitories - Changed opening hours 

Dear tenants,

please note that, starting on Monday the 27th of April 2020, the following changed opening hours as well as partially changed locations for recharging your card in order to use washer and dryer apply at our three big dormitories Eichendorffring, Grünberger Straße and Unterhof in Giessen:

Dormitory Grünberger Straße
Opening hours:
Monday: 10.00 – 12.00 am
Location:
Janitor office
House 196 | Ground floor

Dormitory Eichendorffring
Opening hours:
Wednesday: 12.30 – 14.30 pm
Location:
Office of the dormitory advisor Jan Dennerlein
Y-House | Basement | Room -020

Dormitory Unterhof
Opening hours:
Friday: 10.00 am – 12.00 am
Location:
Janitor office
House 10 | Basement level

Until further notice, all students in Giessen can recharge their card at our three big dormitories Eichendorffring, Grünberger Straße and Unterhof in Giessen at the pre-determined times listed above. The minimum amount is 5 Euro and can be upgraded in steps of 5 Euro.

Today, on Friday the 24th of April 2020, it's still possible to recharge cards in the dormitory Grünberger Straße from 12.30 until 15.30 pm in the office of the dormitory advisor Gunar Geitel (House 190 | right side of the entrance area) as well as in the dormitory Unterhof from 9.00 until noon in the janitor office (House 10 | Basement level). From Monday on, the opening hours listed above apply.

All students living at the dormitory Steinkaute in Friedberg can continue to buy prepaid / value cards in the amounts of 10 or 20 Euro (each with a 5 Euro deposit) from our janitor Peter Neumann in order to use washer and dryer. Please contact Mr Neumann via phone +49 160 7274022 in order to schedule a meeting.

Since we can neither change money nor cash out any credit balance, the correct change has to be brought.

22.04.2020 | 12.30 Uhr

Corona-Nothilfefonds für Studierende erschöpft

Land Hessen und Studenten- und Studierendenwerke stellten 250.000 Euro zur Überbrückung von Notlagen bereit

Wir freuen uns darüber, dass das Land Hessen kurzfristig 250.000 Euro bereitgestellt hat, um Studierenden in finanziellen Notlagen zu helfen. Leider sind die Mittel bereits vollständig vergeben. Eine Antragsstellung ist daher nicht mehr möglich. 

Die Studenten- und Studierendenwerke setzen sich gemeinsam mit ihrem Dachverband Deutsches Studentenwerk (DSW) weiterhin dafür ein, dass der Bund ein Hilfsprogramm für Studierende aufsetzt. Sobald wir diesbezüglich Informationen erhalten, geben wir diese an Sie weiter.

Wenn Sie sich in der Zwischenzeit zu Möglichkeiten der Studienfinanzierung (BAföG, Jobben, Darlehen) beraten lassen wollen, können Sie gerne Kontakt zu unserer Abteilung Beratung & Service aufnehmen. Sie ist von Montag bis Donnerstag von 9.00 bis 15.00 Uhr und am Freitag von 9.00 bis 14.30 Uhr telefonisch unter +49 641 40008-160 | -163 | -164 | -166 und per E-Mail an beratung.service@studentenwerk-giessen.de erreichbar.

Corona emergency fund for students already exhausted

State of Hesse and the Hessian Studententen- and Studierendenwerke provided 250.000 euro to bridge financial emergencies

We are pleased with the fact that the state of Hesse has provided 250.000 euro at short notice, in order to help students in financial emergencies. Unfortunately, the funds granted have already been fully exhausted. Therefore it's not possible to send in further applications.

Together with their umbrella organisation Deutsches Studentenwerk (DSW), the Studenten- and Studierendenwerke continue to support the establishing of an aid programme for students by the federal government. As soon as we receive further information concerning this matter, we will let you know.

If you would like consulting about opportunities for financing your studies (BAföG, jobbing, loans) in the meantime, you are welcome to get in touch with our Advice & Service Department (Beratung & Service). You can reach them from Monday to Thursday from 9.00 am until 3.00 pm and Fridays from 9.00 am until 2.30 pm via phone +49 641 40008-160 | -163 | -164 | -166 and via e-mail beratung.service@studentenwerk-giessen.de.

16.04.2020 | 11.00 Uhr

Update zur Schließung der Mensen und Cafeterien

Gemäß der Vorgaben von Bund und Ländern müssen unsere Mensen, Cafeterien und Kaffeebars bis auf Weiteres geschlossen bleiben.

Update on the closure of our canteens and cafeterias

In accordance with the regulations of the federal and regional authorities, our canteens, cafeterias and coffee bars have to remain closed until further notice.

25.03.2020 | 15.30 Uhr

Informationen zum BAföG

Das Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) hat klargestellt, dass Studierenden, die BAföG erhalten, keine finanziellen Nachteile entstehen sollen, wenn ihre Ausbildungsstätte wegen der Corona-Pandemie vorübergehend geschlossen oder der Semesterbeginn verschoben wird.

Darüber hinaus hat das Kabinett auf Vorschlag von Bundesministerin Anja Karliczek gestern beschlossen, dass BAföG-Geförderten, die in dieser Ausnahmesituation im Gesundheitswesen oder sozialen Einrichtungen im Kampf gegen die Pandemie mitarbeiten, ihr Hinzuverdienst nur für die Zeit ihrer Tätigkeit angerechnet wird und sich nicht auf den gesamten Bewilligungszeitraum auswirkt.

Das BMBF hat außerdem FAQ zum Thema Ausbildungsförderung und Coronakrise zusammengestellt, die Sie auf der Website des BMBF nachlesen können.

BAföG-Empfängerinnen und -Empfänger, deren finanzielle Situation sich aufgrund der Coronapandemie verschlechtert, z.B. weil ihre Eltern aufgrund von Jobverlust oder Kurzarbeit sie nicht mehr wie zuvor unterstützen können, haben die Möglichkeit, einen Aktualisierungsantrag zu stellen. Dadurch wird bei der Berechung des BAföG-Satzes nicht mehr das Einkommen der Eltern aus dem vorletzten Kalenderjahr zugrunde gelegt, sondern das aktuelle, was zu einer höheren Förderung führen kann. Um einen Aktualisierungsantrag zu stellen, nutzen Sie bitte Formblatt 7.

Studierende, die bisher noch keinen BAföG-Antrag gestellt haben, vielleicht weil sie der Meinung waren, dass ihre Eltern ein zu hohes Einkommen haben oder weil sie selbst bisher einem oder mehreren Nebenjobs nachgegangen sind und deren finanzielle Situation sich nun grundlegend verändert hat, können jederzeit einen BAföG-Antrag stellen.

Informationen hierzu finden Sie auf unseren BAföG-Seiten. Bei Rückfragen ist unser Amt für Ausbildungsförderung gerne für Sie da. Bitte informieren Sie sich jedoch zunächst selbst gründlich auf unserer Website und gerne auch auf den Seiten des BMBF und des Landes Hessen. Bitte lesen Sie auch die FAQ des Hessischen Ministerminus für Wissenschaft und Kunst.

24.03.2020 | 10.00 Uhr

Internetversorgung im Wohnheim

Das Hochschulrechenzentrum der Justus-Liebig-Universität hat unserer Bitte entsprochen, das Internetvolumen im Wohnheim zu erhöhen. Während der Coronakrise stehen allen Bewohnerinnen und Bewohnern der durch das HRZ versorgten Wohnheime nun pro Monat 150 GB statt wie bisher 70 GB zur Verfügung. Wir bedanken uns ausdrücklich für die Unterstützung und die schnelle Umsetzung.

Internet in the dormitories

The IT service centre of Justus-Liebig-University (HRZ) has reacted positively to our request to increase the internet volume in our dormitories. During the corona crisis all our tenants in the dormitories that are connected to the internet via HRZ will now have 150 GB per month instead of 70 GB. We expressly thank Justus-Liebig-University and the HRZ fort he support and the rapid implementation.

20.03.2020 | 8.30 Uhr

Informationen des Hessischen Ministeriums für Soziales und Integration in verschiedenen Sprachen

Das Hessische Ministerium für Soziales und Integration hat Informationen über das Coronavirus in zahlreichen Sprachen zur Verfügung gestellt, die wir Ihnen hier gerne im PDF-Format zum Download zugänglich machen. Bitte beachten Sie unbedingt die dort hinterlegten Hinweise und helfen Sie so mit, die Ausbreitung des Virus zu vermeiden oder zumindest zu zögern.

Arabisch (716.43 KB)
Dari (298.91 KB)
Deutsch (483.79 KB)
Englisch (465.59 KB)
Kurdisch (647.61 KB)
Polnisch (549.83 KB)
Russisch (551.31 KB)
Türkisch (489.99 KB)

Information on the coronavirus in different languages, provided by the state of Hesse

The state of Hesse has provided information on the coronavirus in various different languages, which we gladly make accessible to you. Per click on one of the following links, a PDF document will open. Please pay attention to the instructions placed there and with that, help to stop the spread of the virus or at least slow it down.

Arabic (716.43 KB)
Dari (298.91 KB)
German (483.79 KB)
English (465.59 KB)
Kurdish (647.61 KB)
Polish (549.83 KB)
Russian (551.31 KB)
Turkish (489.99 KB)
18.03.2020 | 14.00 Uhr

Information zur Freischaltung und zum Neuantrag auf KfW-Studienkredit

Information für alle, die den KfW-Studienkredit freischalten lassen wollen oder einen Neuantrag auf KfW-Studienkredit stellen möchten, finden Sie hier: https://www.studentenwerk-giessen.de/geld/#geldleihen

Information on activating the KfW student loan and on the initial proposal for KfW student loan

Information on activating the KfW student loan and on the initial proposal for a KfW student loan you can find here: https://www.studentenwerk-giessen.de/geld/#geldleihen

15.03.2020 | 10.00 Uhr

Keine reguläre Kinderbetreuung in den hessischen Kindertagesstätten vom 16.03. bis voraussichtlich zum 19.04.2020

Gemäß Verfügung des Landes Hessen vom 13.03.2020 kann ab kommenden Montag, den 16.03.2020 in den hessischen Kindertagesstätten keine reguläre Betreuung mehr stattfinden. Dies gilt zunächst bis zum 19.04.2020 und betrifft auch unsere beiden U3-Kitas KIWIS und PINGUINE. Wir haben die Eltern bereits per E-Mail darüber informiert und stehen mit ihnen bezüglich der Ausnahmeregelungen für bestimmte Elterngruppen in Kontakt.

No regular childcare in the Hessian day care centers from March 16th until presumably April 19th 2020

In accordance with the order of the state of Hesse from March 13th 2020, regular childcare can no longer be provided in the Hessian day care centers from the following Monday 16th of March 2020 on. This applies at least until April 19th 2020 and affects our two childcare centers KIWIS and PINGUINE. We have already informed the parents via e-mail and are still in contact with them regarding the derogation for specific parent groups.

13.03.2020 | 15.00 Uhr

Einschränkung des persönlichen Kontakts

Wir schließen ab kommenden Montag, den 16.03.2020 alle Bereiche der Verwaltung mit persönlichem Kundenkontakt. Das betrifft am Standort Gießen die Wohnheimverwaltung, das Amt für Ausbildungsförderung (BAföG & AFBG) sowie die Abteilung Beratung & Service. Am Standort Friedberg bleibt das Amt für Ausbildungsförderung geschlossen, am Standort Fulda schließt unser Servicebüro. Alle Anfragen richten Sie bitte telefonisch, per E-Mail oder schriftlich an uns. Bitte beachten Sie, dass Dokumente und offizielle Informationen für das Amt für Ausbildungsförderung grundsätzlich ausschließlich schriftlich eingereicht werden können (Postweg, Upload-Portal oder App „BAföG direkt“ beim BAföG | Formblätter fürs AFBG müssen im Original auf dem Postweg eingereicht werden).

Sie erreichen die Abteilungen wie folgt:

Amt für Ausbildungsförderung (BAföG | AFBG):
Tel.: 0641 40008-400
E-Mail: ausbildungsfoerderung@studentenwerk-giessen.de
ACHTUNG: Dokumente und offizielle Informationen können ausschließlich schriftlich eingereicht werden (Postweg, Upload-Portal oder App „BAföG direkt“ beim BAföG | Formblätter fürs AFBG müssen im Original auf dem Postweg eingereicht werden).

Beratung & Service:
Tel.: 0641 40008-160 | -163 | -164 | -166
E-Mail: beratung.service@studentenwerk-giessen.de

Wohnheimverwaltung:
Tel.: 0641 40008-302 | -303 | -305 | -306 | -311
E-Mail: wohnen@studentenwerk-giessen.de

Restriction of personal contact

From Monday, the 16th of March 2020 on, we will close all areas of the administration with personal contact to our customers until further notice. This affects in Giessen the department of student housing (Wohnheimverwaltung), the office for financial study assistance (Amt für Ausbildungsförderung | BAföG & AFBG) as well as the Advice & Service Department (Beratung & Service). In Friedberg, the office for financial study assistance stays closed as well as our service office in Fulda. For any enquiries, please contact us via phone, email or in writing.

ATTENTION: Documents and official information for the office for financial study assistance can exclusively be handed in in writing (mailing route, upload portal or app “BAföG direkt“ | Forms for the AFBG have to be handed in in the original by post).

You can reach the departments as follows:

Office for financial study assistance:
(Amt für Ausbildungsförderung) (BAföG | AFBG):
Phone: +49 641 40008-400
E-mail: ausbildungsfoerderung@studentenwerk-giessen.de
ATTENTION: Documents and official information can exclusively be handed in in writing (mailing route, upload portal or app “BAföG direkt“ | Forms for the AFBG have to be handed in in the original by post).

Advice & Service Department (Beratung & Service):
Phone: +49 641 40008-160 | -163 | -164 | -166
E-mail: beratung.service@studentenwerk-giessen.de

Department of student housing (Wohnheimverwaltung):
Phone: +49 641 40008-302 | -303 | -305 | -306 | -311
E-mail: wohnen@studentenwerk-giessen.de

Veranstaltungen

Wir sagen bis auf Weiteres alle Veranstaltungen ab.

Zum Schutz unserer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter werden wir außerdem bis auf Weiteres nicht mehr an Terminen teilnehmen, die nicht essenziell für die Erbringung unserer Kernleistungen erforderlich sind. Wenn möglich, ersetzen wir persönliche Termine durch Telefon- und Videokonferenzen oder verschieben sie auf einen späteren Zeitpunkt.

Events

We are cancelling all events until further notice.

For the protection of our staff we will furthermore not take part in any events and appointments that are not essential for performing our core services anymore. When possible, we will be replacing personal appoinments with phone- and videoconferences or postpone them to a later date.

28.02.2020 | 9.30 Uhr

Gängige Hygieneregeln & Begrüßungsrituale

Wir fassen für Sie die gängigsten Hygienemaßnahmen zusammen, die auch vom Robert Koch Institut und der Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung empfohlen werden, um Infektionen vorzubeugen:

  • Regelmäßig und gründlich Hände waschen: Hände unter fließendes Wasser halten, 20 bis 30 Sekunden von allen Seiten mit Seife einreiben und unter fließendem Wasser abwaschen. Abschließend mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
  • Hände möglichst aus dem Gesicht fernhalten: Nicht mit ungewaschenen Händen an Mund, Augen oder Nase fassen.
  • Richtig husten und niesen („Hustenetikette“ einhalten): Beim Husten und Niesen Abstand zu anderen halten, sich weg drehen und in die Ellenbeuge husten oder niesen.
  • Im Krankheitsfall Abstand voneinander halten.
  • Zu Hause bzw. in geschlossenen Räumen: Regelmäßig für einige Minuten lüften.

Als präventive Hygienemaßnahme verzichten wir beim Studentenwerk Gießen darüber hinaus bis auf Weiteres auf das Händeschütteln bei der Begrüßung – Sie sind uns natürlich trotzdem weiterhin herzlich willkommen!

Common rules of hygiene 

We have summarized common rules of hygiene in this poster.

© Studentenwerk Gießen A.d.ö.R., Otto-Behaghel-Straße 23-27, D-35394 Gießen